메트로人 머니 산업 IT·과학 정치&정책 생활경제 사회 에듀&JOB 기획연재 오피니언 라이프 AI영상 플러스
글로벌 메트로신문
로그인
회원가입

    머니

  • 증권
  • 은행
  • 보험
  • 카드
  • 부동산
  • 경제일반

    산업

  • 재계
  • 자동차
  • 전기전자
  • 물류항공
  • 산업일반

    IT·과학

  • 인터넷
  • 게임
  • 방송통신
  • IT·과학일반

    사회

  • 지방행정
  • 국제
  • 사회일반

    플러스

  • 한줄뉴스
  • 포토
  • 영상
  • 운세/사주
사회>교육

서울여대, 번역가 조재룡 고려대 교수 초청 특강

서울여대, 번역가 조재룡 고려대 교수 초청 특강

서울여대서 특강 중인 조재룡 고려대 교수 /서울여대 제공



서울여자대학교(총장 전혜정)는 25일 오전 10시 서울 노원구 캠퍼스 학생누리관 소극장에서 '국제 매너를 갖춘 대학 지성인' 강의에 번역가 조재룡 교수(고려대 불문과)를 초청해 특강을 열었다.

조 교수는 '번역이란 무엇인가'라는 주제로 강의를 하며 다양한 예를 들며 번역의 기원에 대해 설명했다.

그는 "현재 우리가 사용하고 있는 한국어는 근대의 산물"이라며 "근대지식 체계를 표현할 수 있는 단어를 새롭게 창조해 내면서 지금의 한국어 통사구조가 시작됐다"고 말했다. 그러면서 "근대지식을 언어로 체계화하기 위해 필요했던 것이 바로 번역"이라며 "그렇기 때문에 번역은 한국문학에서 변두리가 아닌 중요한 자리를 차지한다"고 강조했다.

조 교수는 문학 텍스트 번역의 중요성에 대해 언급하며, 문학작품이 가지고 있는 특수성을 제대로 번역할 수 있어야만 진정한 번역이라고 덧붙였다.

서울여대는 국제적 감각과 의사소통능력을 갖춘 여성 인재를 양성하기 위해 매 학기마다 각 분야 명사를 초청하여 강의를 열고 있다. 전문가들은 미래 인재들이 갖춰야 할 삶의 가치관이나 태도, 창의적 사고능력 등에 관하여 열띤 강의를 한다.

여러 분야에서 활약하고 있는 전문가들이 펼치는 다양한 관점의 강의를 통해 학생들은 융합적이고 창의적인 사고능력을 갖출 수 있다. 오는 11월 1일에는 고미숙 고전문학평론가가 강연자로 나선다.
트위터 페이스북 카카오스토리 Copyright ⓒ 메트로신문 & metroseoul.co.kr